Я сожгу этот мир в пламени моей ненависти (Шиков Евгений)
– Он улыбнулся, под его окном всегда было много дохлятины, егор любил блинчики, – Блинчики. В особенности – голубей, старик убирал мертвые тела дважды в день, но, случалось, не замечал тех, что упали в малину или крыжовник, и тогда они начинали вонять, на крышу дома шлепнулась дохлая птица, егор про
Рыболовный сезон (Шекли Роберт)
– Ну, как я выгляжу, кармайклы явно ждали – во всех окнах горел яркий свет, входная дверь была приоткрыта, – Швы не перевернулись, волосы не разлохматились, они жили в новом районе лишь неделю, и соседи впервые пригласили их в гости.
Захлопни ящик Пандоры (Михановский Владимир)
С чувством трудно передаваемого восторга наблюдал доктор Антон ван Клепсидра за продолговатой вертикальной туманностью, медленно возникающей в глубине прозрачного контейнера, не один десяток лет ждал он этой минуты, белковые цепи распадались, не достигая необходимой степени сложности, такую дерзкую
Больше хороших новостей (Калугин Алексей)
Большой приз (Морочко Вячеслав)
Сколько помнит себя человечество, ни одному из его достижений не удалось избежать недостойных рук, эта история относится еще к тем временам, когда то в один, то в другой уголок обитаемой зоны Галактики, как гром среди ясного неба, врывались кольца хроноястребов, наш рассказ – лишь об одном эпизоде,
Рыбка (Шаинян Карина)
Воскресным утром: растеклась киселем по дворам, отразилась низким небом в лужах, запуталась среди блеклых домов туманом, пахнущим канализацией и вареной рыбой, запоздалая весна пришла в город О, это был запах из детства, запах невкусного обеда, который нужно съесть, чтобы не ругали родители – или, е
Налимья погодка (Константинов Евгений)
Он побежал за ней, но за кулисами, как и вчера, наткнулся на охранника Петра,, и тут, глядя, как почти полностью обнаженная Ирочка, поставив одну ногу на ящик и уперев руку в бок, делает вид, что пьет водку из горлышка бутылки, Сергей с ужасом вспомнил, что после того, как она днем на улице точно в
Экспонат с выставки (Дик Филип)
Я его ношу по долгу службы. , – Они могут быть декоративными, но чаще имеют практическую нагрузку, – Что это на вас за странный костюм такой, – Что за круглые штучки. – Это пуговицы, – охотно объяснил Джордж Миллер, – поитересовался механический водитель робовтобуса, для чего они, это старинный кост
Звездный дождь (Пухов Михаил)
Руки вцепились в подлокотники, и висячие светильники покачивались как маятники, только медленнее. , кажется, стена напротив зашаталась тоже, во всяком случае, пейзаж за спиной Васильева дернулся и повис криво.
Легенда Крыма (Успенский Михаил)
Переворот (Головачев Василий)
За исполнение функций ретранслятора они получали неплохое вознаграждение: здоровье, долголетие, благополучие, достаток, моральное удовлетворение, но случались и накладки, главное – сохранить ретранслируемые пакеты знаний неискаженными, в их задачу входило обслуживание передатчика и приемника.
Чтобы не быть похожим на тебя (Степанов Николай)
Юбилей «200» (Булычев Кир)
«Славная дата – двести лет Эксперименту. В истории Земли ничего подобного не было. И не будет. »
С новой стороны (Успенский Михаил)
Протока (Кинг Стивен)
Обычная жалость (Прозоров Александр)
В сумерках на вороном коне по городу мчится рыцарь-великан, он хочет убить Юру своим громадным копьем, чтобы избавить его от грядущих страданий.
Победители (Прошкин Евгений)
В Сиреневой Сторожке (Дойл Артур Конан)
Я читаю в своих записях, что было это в пасмурный и ветреный день в конце марта тысяча восемьсот девяносто второго года, вдруг он повернулся ко мне с лукавой искрой в глазах, холмс, когда мы с ним завтракали, получил телеграмму и тут же за столом написал ответ, он ничего не сказал, но дело, видно, н