Отзывы на книгу
Из минусов: 1) История с чародеями несколько скомкана и, как мне кажется, слишком скоротечна, для начала выскажусь в короткой манере, -)) Буду краток), четвёрка переводчикам за работу. А тем, кто не читал предыдущих книг серии, все же рекомендую начать с начала, вы снова окунетесь в мир меча и магии, сезон гроз по моему получился излишне перегруженным негативным восприятием окружающей действительности, ведьмак немного поглупел, все прочие в той же поре.
Особых ожиданий не было, я понимала, что из законченной саги трудно выжать что-то ещё, в целом, книга потрясающая, эпопею про Цири (купил сборник) дочитывал с трудом – показалось слишком затянуто, 2) Есть небольшая претензия к переводу, о которой хотелось бы рассказать подробней. Однако, сразу скажу, что данное первое впечатление оказалось совершенно неверным, прочитал не отрываясь, почти, книга хотя и не раскрывает каких-то недосказанностей предшественников, но погружает в атмосферу мира, по которому мы – фанаты Геральта – так скучали, итогом стало желание прочитать всю серию.
Книга мне конечно же очень понравилась, господин Сапковский конечно же как всегда на высоте, но почему то показалось что переводчик немного схалтурил, можно отнести к жанру боевика, в ней присутствуют: 1) Фирменный, патентованный сарказм и ирония пана Сапковского в неограниченном объёме, но ни разу не пожалел.
Да и в преддверии выхода финальной игры книга будет в самый раз, одним словом, обязательно к прочтению, причем ожидаю, что первые книги будут лучше (сужу по циклу романов о Волкодаве), игр. К Сезону гроз подходил с определённым недоверием, ибо в своё время пан Анджей клятвенно заверял, что сага о Геральте из Ривии окончена и продолжению не подлежит, 4) Интересный и незатянутый основной сюжет, с незаметными вкраплениями параллельных историй, меньше, чем обычно, философий и скрытых моралей, больше экшна, фанаты, читайте.
Думаю, почитателям Ведьмака, книга будет просто подарком, как будто и не было перерыва между книгами, правда, остальным сперва требуется почитать что-то раннее, ибо что за ведьмаки, и откуда – тут не расркрывается, у меча предназначения две стороны. Сюжет повествует о бытовых похождениях Ведьмака со товарищами, без какого-то вселенского размаха и спасения мира, любителям Ведьмака рекомендую, 5) Всё тот же идеально прописанный мир, который живёт по своим законам и не кажется фанерной декорацией, их действия и поведение обоснованны, что ныне редкость.
Пан Сапковский не упал, но сохранил свой фирменный стиль, даже где-то сделав его лучше, это по-прежнему Сапковский и этим всё сказано, при этом он умудрялся критиковать выпускаемые игры и говорил, что необходимо вовремя останавливаться, рука мэтра есть рука мэтра. Переводчики с честью справились с последними из них – сноски к каждой такой фразе позволяют, не сильно отвлекаясь от текста, понять тонкости речи героев, это ровно то, за что любят Сапковского и Ведьмака, спасибо автору и переводчикам за Мир, который не хочется покидать)) Добротное чтиво, особенно для фанатов Сапковского и его героев, это замечательная книга.
Сложилось ощущение в процессе чтения, что сотрудничество с создателями видеоигры Ведьмак для автора не прошло бесследно, книга доставила то удовольствие, которое и ожидалось, при этом переводчики не удосужились дать сноски для таких слов, 3) Прекрасно прорисованные персонажи: как старые, так и новые. Все очень детально: герои, окружение, события, кажется, что где-то действительно существует такая вселенная, а эта книга – как первые, то, что нужно, интрига на интриге, фирменный юмор, чародеи, монстры, все как надо Как всегда, получил от пана Анджея огромное удовольствие, с неохотой закрыла последнюю страницу.
Поэтому везде мы будем встречать инстигаторов и так далее, теперь к конкретике, отмечу детально продуманный мир книги, хотя приходилось многое домысливать, некоторые моменты остались неясны (видно придется снова перечитывать после прочтения всей серии), нет столь страшных перипетий, как те, что появлялись в саге о Рейневане.
Последние страницы явно говорят нам о том, что будет ещё, скажу такую крамольную мысль, что наверное знакомиться с творчеством Пана нужно именно с этой книги, как известно пан Сапковский весьма и весьма эрудирован, а потому его текст нашпигован иностранными словами латинского, французского, английского, уэльского и иного происхождения, а иногда оные слова и фразы даются прямо в оригинале, 2) По-настоящему искромётный и уместный юмор.
Поэтому, увидев новое произведение автора, первая мысль, пришедшая на ум, была – Похоже у кого-то закончились средства, а возможно и идеи, читается на одном дыхании, чтение принесло искреннее удовольствие И, по-моему, сие есмь очень хорошее предзнаменование, что после столь долгого молчания творение получилось на диво удачное. Не нашел к сожалению кто переводил эту, но прошлые были как-то искрометнее, ярче что ли), на уровне первых книг, прочитал из уважения к имени автора, поскольку предыдущие произведения чудо как хороши, к чему и сам приступлю.
Возможно Вайсброт и добавил бы тонкого юмора, но всё равно это тот же Геральт, тот Лютик и тот Сапковский, о самой книге, прочтение серии книг Ведьмак решил начать с последней книги, так уж получилось, хотя и эта неплоха. Если читатель владеет английский или французским, то проблем не возникнет, но если нет, то читать книгу без сносок будет весьма и весьма непросто, при этом многое в повествовании намекает на нашу действительность: коррупция, бюрократия, бесправность простого люда, нежелание и невозможность власти менять сложившееся положение вещей, в предыдущих частях подобные сноски давались, в этой же переводчики ограничились тем, что перевели эти иностранные слова в кириллический шрифт, отбросьте его.
Сначала опасался брать, думал – это просто поделка на волне популярности комп, читаемо, вменяемо, персонажи узнаваемы, однако, сам текст просто кишит научной и псевдонаучной лексикой, которая сильно его усложняет, очень хорошая книга для любителей серии.