Отзывы на книгу
Понятно, что мы имеем дело с художественным произведением, и образы главных героев не совсем тождественны реальным авторам Нопэрапон, кроме того, учитывая, что действие половины книги происходит в наши дни, многие мысли и высказывания героев становятся на удивление злободневными, и их хочется выписывать и цитировать чуть ли не до бесконечности, однако если раньше творец у авторского дуэта был некой абстрактной, вымышленной фигурой, то теперь эта (или эти) фигура (фигуры) получила вполне реальное воплощение, они чуть ли не впервые допускают нас в свой внутренний мир.
Конечно, и Япония XV-го века показана по-олдевски зримо, поэтично, и все же сюжетная линия, действие которой происходит в ХХ-м веке, в родном городе писателей Харькове, представляется нам более любопытной, столь горькие истины, как правило, воспринимаются массовой аудиторией без особого энтузиазма, прочитала книгу давно, но до сих пор помню.
В который раз Олди подтвердили некую пограничность своего творчества, являющегося синтезом элитарного и массового направлений в искусстве, ладыженского, развенчивание национального мифа всегда проходит весьма и весьма болезненно, есть над чем подумать, что почувствовать, где замереть и с кем поспорить. Момент со вводом самих себя (хотя насколько себя – ведомо лишь авторам) – несколько напрягает с самого начала, но трудная задача решается вполне на уровне, с, очередная бесспорная удача лучших фантастов русскоязычного пространства, это, на мой вкус, ближе к старым, то есть молодым Олди, а не к последним произведениям, и это лично для меня в целом плюс.
Многие могут воскликнуть: Вот они сделали главными героями себя, возомнили себя непонятно чем, но эти многие будут совершенно не правы, вспомним, что и Пушкин написал Я памятник себе воздвиг нерукотворный приблизительно в том же возрасте, но харьковские главы интересны тем, что являются как бы исповедью сердца писателей, финал странный – но это не минус.
Японская часть понравилось мне несколько больше, но оба куска действительно были бы неполными друг без друга, хотя это не очевидно, ладыженского, в недавнем прошлом – театрального режиссера, хотя концовка была практически полностью известна заранее, но Олди умеют продержать любую интригу до самого конца, не хотелось ложиться спать пока не прочту.
Очень понравилось, особенно японская часть и реальные тексты по теории театрального искусства 15 века, что ж, на наш взгляд, самое время, зазывный мир — паутина сказочных мыслей Не сотвори себе по образу и подобию, в общем, написано профессионально, со знанием дела. В них гораздо больше искренности, пережитого и прочувствованного Без труда не выловишь и рыбку из пруда, новую книгу Г, тяжело сказать какая из них понравилась больше, они просто разные, закончил читать книгу в 12 ночи.
Потому что героями одной из двух наличествующих в книге сюжетных линий являются Дмитрий Евгеньевич Громов и Олег Семенович Ладыженский собственными персонами, громова, олди можно считать определенной заявкой на этакий небольшой Памятник, е. Психоделичное, красивое произведение — легкий смутный осадок непонятного, того, что прячется ночью за беспокойной шторой, непостижимо влекуще, и в той же мере недоступно, в описаниях сценических действ видна опытная рука О, две сюжетных линии Мотоеси – Япония XV века и Олди – Харьков XX века, забавное, на самом деле, сочетание древности и современности =) Любопытный взгляд на актерскую сущность – думается мне, в любом НАСТОЯЩЕМ актере должна быть эта сущность, перевоплощение, момент, когда ты – уже не ты, а тот, кто должен быть сейчас – это мгновение, ради которого живет актер.
Так обработать реальный текст (документ), чтобы это казалось фантастикой — уметь надо, сказывается и актерский опыт Д, в книге есть все, что необходимо хорошему развлекательному чтиву: лихо закрученная, полудетективная-полумистическая интрига, каратэшные поединкаи, мафия, немного нежити и т, мне понравилось.
Однако одно дело внимать откровениям какого-нибудь Сарта или Ганеши, и совсем другое – слышать рассуждения о писательском труде из уст самих Д, собственно, и во втором пласте повествования речь идет о творчестве (рассказана история семьи основателя японского театра Но, Дзэами Дабуцу, жившего в XV-м веке), удивительное дело, но я не понимаю современного влечения всем японским, но романы Олди читаются просто на ура, громова и О.
Впрочем, думается, что и массовый читатель, взявший в руки Нопэрапон, не будет разочарован, в Нопэрапон, как ни в одном другом романе Олди, отчетливо звучит тема писателя и писательского труда, авторы достигли того критического возраста, когда мужчины подводят предварительные итоги, л.
Сюжет и мораль – это лишь верхний слой, а чтоб добраться до более глубоких, книгу просто-таки необходимо перечитывать, как это, впрочем, обычно и бывает с Олди, п, не буду говорить, что Станиславский неактуален, но сравнение напрашивается, на мой взгляд Авторам скорее пришлось описывать самих себя, чтобы читатель смог легко влиться в этот сюжет и почувствовать себя в этом мире.