Война с лилипутами (Булычев Кир)
Ленечка-Леонардо (Булычев Кир)
– Ты чего так поздно, боря – член месткома, а Клара – в кассе взаимопомощи, – Надо помочь, а сегодня – профсоюзное собрание. Больше у них родственников нету, – Что ж поделаешь, – вздохнула его жена, спеша на кухню поставить чайник, опять у Щеглов была, в конце концов, родили ребенка, должны были осо
Перпендикулярный мир (Булычев Кир)
Маршрут меняли каждый день, чтобы было интересно бежать. , он был в длинных черных трусах и выцветшей розовой футболке с надписью ЦДКА, в раскинутых руках Ложкин держал плакат с маршрутом, за десять минут до старта к народу вышел старик Ложкин.
Штурм Дюльбера (Булычев Кир)
Красный олень – белый олень (Булычев Кир)
Кое-где на песке лежали стволы свалившихся сверху деревьев – река постепенно размывала высокий берег, катер легонько мотало на мелкой волне, там не будут досаждать москиты – снизу было видно, как гнутся от ветра вершины деревьев. , в сумерках Лунин пристал к берегу, чтобы переночевать, под обрывом т
Желтое привидение (Булычев Кир)
Правда, некоторые теперь перестали стесняться и пытаются построить свою жизнь соответственно астрологическому прогнозу, придуманному на кухне гражданином Сидорчуком с помощью ножниц и клея, все уже сказали до тебя умные люди. , даже ни единого своего слова в такой прогноз вставлять не нужно, мы дела
Кому это нужно? (Булычев Кир)
– спросил вежливо Николай, держа в широких ладонях зажженную спичку, чтобы я могла прикурить, – И кому это нужно, с него доносилась музыка, одинокая пара танцоров нежно покачивалась под тентом на корме. , с Волги тянуло свежестью, из-за леса выполз, в ожерельях огней, пароход.
Письма разных лет (Булычев Кир)
Я давно не писала Вам, не от лени, а потому, что было некогда, мама на два месяца слегла с воспалением легких, потом свалился сын с жестоким гриппом, лучшая подруга разводилась с мужем и вела со мной многочасовые беседы о том, что все мужики – сволочи. , мы все трудимся (меньше, чем хотелось бы) и с
Инструмент для вундеркинда (Булычев Кир)
Дело читателя решать, фантастичен ли рассказ или только притворяется, я никогда не ставлю подзаголовка – фантастический рассказ, потому что в рассказе, в сущности, нет ничего фантастического, кроме поведения героев. , но сейчас я сделал бы это совершенно сознательно.
Гений из Гусляра (Булычев Кир)
Мы же заблуждаемся, полагая, что если человек талантлив в перестановке с места на место шахматных фигурок, то он уже вправе судить об истории, хотя никогда ее прежде не изучал, зато отлично умеет складывать два и два в любой степени, талант, независимо от его выражения и масштаба, не имеет никакой с
Шкурка времени (Булычев Кир)
Кир Булычев с присущим ему неподражаемым юмором, мудрой иронией и язвительным сарказмом поведал нам о нравах и порядках Великого Гусляра, о его жителях и необычайных происшествиях, то и дело приключающихся с ними, повесть также издавалась под названием Школьные каникулы Корнелия Удалова, и пусть опи
Старый год (Булычев Кир)
Юные герои, Егор и Люся, попадают туда тем же сказочным образом, как и прочие его обитатели, – не пожелав перейти в новый год вместе со всеми остальными обитателями нашей Земли, он много узнает о мире мертвого времени и благополучно возвращается в лабораторию, они переживают невероятные приключения
Сильнее зубра и слона (Булычев Кир)
Голые люди (Булычев Кир)
Орел (Булычев Кир)
Поэтому было видно, что его седые волосы перехвачены на затылке резинкой, и оттуда свисает жидкая седая косица. , странный гость заявился к профессору Минцу, он был немолод, одет в форму старшего лейтенанта войск ФАПСИ, но без фуражки, он вошел не постучавшись, прошел, не поздоровавшись, к правой ст
Белое платье Золушки (Булычев Кир)
На маскараде доктор Павлыш встречает прекрасную незнакомку, вскоре таинственно исчезнувшую, © FantLab. ru.
Пропавший без вести (Булычев Кир)
Ответное чувство (Булычев Кир)
Мише Стендалю было стыдно таиться под окнами Алены Вишняк, но он ничего не мог с собой поделать, перекликались собаки, уже взошла луна и беззвучно кралась над Великим Гусляром, ныряя в полупрозрачные облака, отбрасывая их назад, словно шлейф, и представая перед миром в серебряной наготе, антарктида